TEXTOS
ORIGINALES Y PRIMERAS
TRADUCCIONES
DE LA ESCRITURA
Todd Elder en Exploring Creation
ESCRITOS ORIGINALES
ANTIGUO TESTAMENTO HEBREO
Los documentos
del Antiguo Testamento fueron escritos en idioma hebreo en
rollos. Los más antiguos datan del tiempo de Moisés (hace
como 3,500 años) y los más recientes vienen del tiempo de
Malaquías (hace como 2,400 años). Los rollos estaban hechos
principalmente de pieles de animal, aunque en épocas
posteriores el uso de papiro vino a ser de uso común.
El canon hebreo tenía 24 libros, que son equivalentes a los
39 libros del Antiguo Testamento griego. La diferencia en el
número se explica porque los libros de Samuel, Reyes, y
Crónicas tenían cada uno un libro en vez de dos, y también
Esdras, Nehemías y los doce profetas menores eran un solo
libro. Una de las pruebas usadas en la canonización era
establecer si el libro era citado en el Nuevo Testamento. La
mayoría de los libros del Antiguo Testamento está citada en
el Nuevo Testamento. Los libros apócrifos son citados raras
veces, y no se usan autorizadamente.
Algunos pasajes en los libros de Daniel, Esdras y Jeremías
parecen haber estado originalmente en arameo.
Intertestamentarios
apócrifos
Lo que está incluido en los libros apócrifos varía de una
denominación a otra. Sin embargo, en términos generales, se
refiere como a 14 libros escritos entre 400 A.C. y 0 A.C.,
lo cual abarca el período entre Malaquías y Mateo. La
inspiración de estos escritos por el Todopoderoso ha sido
cuestionada desde el comienzo de la canonización de la
Biblia moderna. Por eso, el protestantismo los quitó en la
década de 1880, mientras que el catolicismo conservó 12 de
ellos. Puesto que ésta era la época del imperio helenístico,
aparentemente estaban escritos en griego.
El Nuevo Testamento
griego
Los escritos del Nuevo Testamento ocurrieron en el siglo I
A.D. Las copias existentes estaban en griego, aunque puede
que algunos libros hayan tenido origen hebreo. Estaban
escritos en papiro, y a menudo estaban empastados juntos de
una manera muy parecida a como están empastados los libros
modernos. Un libro así de esta época se llamaba códice. Los
tres códices más antiguos conocidos datan aproximadamente de
principios del siglo IV A.D.
El canon
del Nuevo Testamento no fue establecido tanto por un
pronunciamiento eclesiástico sino que creció de acuerdo
con las necesidades de la iglesia. Para finales
del siglo segundo, los cuatro evangelios eran de uso
oficial, y ningunos otros lo eran. El libro de Hechos y
las epístolas de Pablo fueron también aceptados desde
temprano. Otros libros fueron temas de debates y se
hicieron muchas listas sugiriendo cuáles libros debían ser
incluidos en el canon. El concilio de Laodicea preparó la
lista de los libros del Nuevo Testamento tal como la
conocemos en la actualidad, excepto que no incluía el
libro de Apocalipsis. El concilio de Cartago incluía en su
lista los 27 libros como la conocemos actualmente.
Latín
Ninguno de los escritos originales estaba en latín. Sin
embargo, durante aproximadamente 1000 años, las Escrituras
sólo se produjeron en latín, y cualquier esfuerzo de
traducción durante este período o poco después se hizo del
latín.
PRIMERAS
COPIAS
Los Rollos del Mar
Muerto
Los rollos del Mar Muerto fueron descubiertos en 1947 en las
cavernas junto al Mar Muerto, en Israel. Estos son los más
antiguos manuscritos hebreos conocidos del siglo I A.C.
Proceden de la biblioteca de Qumran y probablemente son obra
de la secta de los esenios. Aunque mayormente fragmentados,
los textos muestran la manera cuidadosa en que el texto fue
transmitido a lo largo de los siglos.
Los Papiros
Aunque las copias en pergamino comenzaron a existir a
principios de la era cristiana, los rollos de papiro
continuaron usándose durante varios siglos después. Los
papiros Bodmer aparecieron cerca del fin del siglo II A.D.,
y los papiros Chester Beatty se produjeron a comienzos o a
mediados del siglo III A.D.
Los Códices
En el siglo II A.D., los cristianos comenzaron a poner sus
escritos en forma de códices (libros). Esto ahorraría
considerable espacio y los escritos cabrían en un solo
volumen en vez de en muchos rollos. Poco después llegaron
los más antiguos códices conocidos de la Escritura. El
Códice Sinaítico contiene todo el Antiguo Testamento, y el
Códice Vaticano llega hasta Hebreos 9:13. Ambos se
produjeron en el siglo IV A.D. Siguió el Códice Alejandrino
en el siglo V A.D.
PRIMERAS
TRADUCCIONES
La Septuaginta Griega
La Septuaginta era una traducción griega del Antiguo
Testamento, efectuada aproximadamente en 250 A.C., durante
el reinado de Ptolomeo II Filadelfo, de Egipto. Contrató un
gran grupo de judíos versados tanto en hebreo como en griego
koiné, para producir la traducción. Diferentes fuentes
indican entre 15 y 72 traductores, pero el nombre mismo de
septuaginta sugiere el número 70. Esta es la primera
traducción de las Escrituras hebreas a otro idioma. Ésta
llegó a ser una versión muy difundida, que sería usada por
judíos de habla griega y los primeros cristianos. Fue la
base para las traducciones al latín antiguo. Todavía es
usada por los ortodoxos orientales. Las más antiguas copias
conocidas proceden del siglo IV A.D., son los más antiguos
manuscritos sobrevivientes y están casi completos.
Fragmentos de los rollos del Mar Muerto tienden a concordar
con el texto de la Septuaginta, no con el texto masorético.
Varios idiomas
La iglesia cristiana se difundió por el mundo, aun hasta
lugares donde no se hablaba griego. A causa de esto, las
traducciones se hicieron en latín, siríaco, egipcio, y
muchos otros idiomas. En realidad, para fines del siglo V
A.D., las Escrituras se habían traducido a más de 500
idiomas.
La Vulgata Latina
Jerónimo comenzó a traducir de versiones antiguas de las
Escrituras en latín. Sin embargo, finalmente y cuando podía,
regresaba al griego en el Nuevo Testamento y prefería el
texto hebreo a la Septuaginta para el Antiguo Testamento.
Jerónimo tradujo el Nuevo Testamento del griego al latín
alrededor de 382 A.D. El Concilio de Trento hizo de la
Vulgata Latina (vulgata significa del vulgo o común) la
Biblia oficial católica romana. En 405 A.D., los libros
apócrifos (eclesiásticos) fueron distinguidos de los libros
canónicos. Para el 600 A.D., la única iglesia era la
Católica Romana, y las escrituras estaban restringidas a un
solo idioma, el latín vulgar, so pena de ejecución. En ese
tiempo, sólo a los sacerdotes se les permitía entender
latín, lo cual le daba a la iglesia poder absoluto.
El texto hebreo
masorético
Los masoretas existieron desde más o menos 600 hasta 950
A.D. Estandarizaron el texto hebreo y añadieron acentos y
puntos vocales. Las copias que sobreviven son de textos del
siglo IX. El Texto Masorético está aprobado para uso en el
judaísmo y también se usa comúnmente en las Biblias
protestantes. Es similar al texto del siglo II, pero tiene
diferencias cuando se lo compara con versiones de la
Septuaginta.
El Códice de Aleppo
Desde aproximadamente el siglo X. Es quizás la primera copia
completa del Texto Masorético en un solo manuscrito.