PERROS GENTILES

Perros sirios y fenicios en los evangelios
¿Fue Cristo enviado sólo a los judíos?
Doctrina contradictoria en los evangelios
de Marc
os y Mateo

Traducido de Internet


El evangelio de Mateo no es una obra internamente consistente, como lo indica un análisis de su posición sobre la reforma de la Torá (estando tanto a favor como en contra de ella) y como también lo demuestra su posición sobre los gentiles y los judíos ("a los judíos solamente" y "contra los judíos"). Se nos dice que Cristo fue enviado solamente a los judíos, las ovejas perdidas de la casa de Israel, y no a los perros gentiles, las mujeres cananeas (o sirofenicias). Pero, al mismo tiempo, encontramos la posición opuesta, a favor de los gentiles, tanto en Marcos como en Mateo. La mejor explicación de estas inconsistencias es que la comunidad judía original que produjo el evangelio de Mateo estaba a favor de la reforma de la Torá y no produjo los pasajes que hablan de "a los judíos solamente", pero la defensa reaccionaria de la "inerrancia" de la Torá y la doctrina de que los gentiles eran perros fue añadida más tarde por un segmento reaccionario de la comunidad, a cuyas manos pasó finalmente el evangelio. Luego, los padres de la iglesia modificaron el evangelio de Marcos, para distraer la atención de los conflictos entre la misión de Marcos a los gentiles, y estas frases anti-gentiles y pro-judías se hallaron insertadas en el evangelio de Mateo. Es más que probable que este segmento de la congregación judía fuera también responsable de la parábola de los perros gentiles en el evangelio de Mateo; así, estando contra la reforma de la Torá y a favor de la inerrancia de la escritura y contra los gentiles, tampoco podrían haber sido responsables de la genealogía con que comienza el libro. Esta genealogía fue falsificada, y menciona favorablemente a las mujeres gentiles, en contradicción a la presentación de las mujeres gentiles, como si fueran perras, más tarde en el evangelio; así que, tanto el prejuicio contra los gentiles como la doctrina de la infalibilidad de la Biblia, estaban fuera de discusión para quienquiera que fuera el autor de la genealogía. A la parcialidad del segmento reaccionario y conservador de la iglesia judía que sí modificó el evangelio de Mateo se le puede seguir el rastro hasta su defensa reaccionaria de la perfección de la Torá en que sostenía que era inerrante. Abundan ejemplos de racismo y prejuicios que representan una escuela de tradición judía (y sólo una) y es característico tanto de la ideología de guerra santa de la Torá como de la escuela de guerra santa de la escuela de los profetas. Para un interesante ejemplo de este tipo de cosas, se puede consultar mi comentario sobre Esdras-Nehemías incluido con mi discusión sobre el fechamiento de la composición de la Torá.

Como un buen ejemplo del hecho de que uno no puede comer con ambas manos, se pueden considerar los conflictos en la Biblia entre la corriente radical de la profecía judía, condensada en el libro de Rut, y las leyes de la Torá que prohibían relaciones con los moabitas para siempre. Rut era abuela de David, y moabita. Es presentada como la mujer más justa. David era "mestizo", de la clase condenada tanto en las leyes de la Torá, que prohibían los matrimonios mixtos, como en las polémicas políticas que se hallan en Esdras-Nehemías y que se refieren constantemente a estas leyes que prohibían el contacto con los gentiles. Así que no se pueden tener los profetas y la Torá al mismo tiempo. Sin embargo, ciertos elementos reaccionarios en la iglesia judía primitiva iban a hacer exactamente eso.

Ahora bien, el rey David era un "mestizo moabita". Un ejemplo de estas leyes racistas y anti-gentiles (los gentiles eran, "perros inmundos") se halla al considerar la siguiente ley de la Torá:

"No entrará amonita ni moabita en la congregación de Jehová, ni hasta la décima generación de ellos; no entrarán en la congregación de Jehová para siempre" (Deuteronomio 23:3).

En vista de esta ley, uno tiene que preguntarse qué hacia Booz, el abuelo judío de David, demostrando constante preocupación por el bienestar y la prosperidad de Rut, la moabita. Uno tiene que preguntarse exactamente qué hacía un mestizo moabita sentado en el trono de Judá, y estableciendo una dinastía en Judá. Estas leyes racistas están dirigidas a, y rechazadas por, el libro radical de Rut. Obviamente, ciertos reaccionarios escogieron estas leyes racistas y rechazaron la corriente radical de la profecía y el libro de Rut. Su posición sobre los "perros gentiles" estaba también formada por leyes de la Torá como la siguiente:

"Las destruirás del todo; no harás con ellas alianza, ni tendrás de ellas misericordia. Y no emparentarás con ellas; no darás tu hija a su hijo, ni tomarás a su hija para tu hijo" (Deuteronomio 7:2, 3).

Es esta perspectiva ideológica la que informa de la polémica anti-gentil, incluyendo la parábola de los "perros gentiles",
en el evangelio de Mateo. Sin embargo, parecen haber absorbido algo de la tradición radical, condensada en Rut, en que mantienen la actitud de que los gentiles son perros. Pero, si ellos reconocen su condición de perros, y se rebajan hasta el polvo, entonces quizás se les puedan arrojar algunas migajas de la mesa. Esta extraña "armonización" consiste en guardar tanto la Torá como los profetas, por lo menos en el evangelio de Mateo.

"Y he aquí una mujer cananea que había salido de aquella región, clamaba, diciéndole: ¡Señor, hijo de David, ten misericordia de mí! Mi hija está gravemente atormentada por un demonio. Pero Jesús no le respondió palabra. Entonces, acercándose sus discípulos, le rogaron diciendo: Despídela, pues da voces tras nosotros. Él., respondiendo, dijo: No soy enviado sino a las ovejas perdidas de la casa de Israel. Entonces ella vino y se postró ante él, diciendo: ¡Señor, socórreme! Respondiendo él, dijo: No está bien tomar el pan de los hijos, y echarlo a los perrillos. Y ella dijo: Sí, Señor, pero aun los perrillos comen de las migajas que caen de la mesa de sus amos" (Mateo 15:22-27).

Estaba bastante claro, pues, que el pueblo judío era el amo de la casa, y que los cananeos, para no mencionar ni a los amonitas ni a los moabitas y así sucesivamente, eran los perros de la casa. En contradicción con el relato de Marcos, este elemento reaccionario en Mateo insistirá en que Jesús "fue enviado sólo a los judíos", lo cual es el reflejo de su propio punto de vista ideológico, y no una transmisión de un hecho histórico.

La inserción de la parábola de los "perros gentiles" en el evangelio de Marcos (Marcos 7:25-28) es uno de los ejemplos más obvios de armonización de las parábolas en los evangelios por parte de los escribas. En el evangelio de Marcos, esta parábola se convierte en la historia en que Jesús llama "perro" a una mujer gentil "sirofenicia", a quien no podía molestarse en ayudar. (Jesús fue enviado sólo a los judíos, no a los perros gentiles). Esta es una versión de una parábola que aparece en el evangelio de Mateo, con la diferencia de que, en la versión de Mateo, la mujer a quien Jesús llama perro es una "cananea". El tema de Jesús predicando en Judea, y sólo a judíos en todo caso, aun cuando recorría los territorios gentiles del norte, es un rasgo del evangelio de Mateo, no del de Marcos. En el evangelio de Marcos, Jesús ni siquiera se acerca a Judea sino hasta el mismo fin de su vida. Además, en el evangelio de Marcos, Jesús predica a ciudades enteras en territorios gentiles, y así, parece extrañamente fuera de lugar que Marcos suene súbitamente como Mateo y comience a llamar "perros" a los gentiles. Cada vez que tales inconsistencias se hallan en los manuscritos bíblicos, es una indicación de que pasajes inconsistentes han sido introducidos en un manuscrito por escribas.

En el evangelio de Marcos, Jesús es presentado predicando a ciudades de Siria y Fenicia. Así, pues, en la parábola sobre los "perros" en el evangelio de Marcos, el perro "cananeo" del evangelio de Mateo se convierte en el perro "sirofenicio" (y esto no es ninguna coincidencia). Este es un intento bastante transparente de anular la anterior presentación de Marcos indicando que, aunque Jesús predicó en estas tierras gentiles, violando los dogmas y contradiciendo la presentación de la misión en el evangelio de Mateo, en realidad pensaba que los sirios y los fenicios eran perros, y sin duda pasaba todo su tiempo "predicando sólo a los judíos de esas ciudades". Esta "armonización" no "armoniza" adecuadamente la misión a los gentiles de Marcos con la versión de los incidentes "sólo a los judíos" de Mateo, pero tales armonizaciones en la Biblia rara vez logran su propósito, y sólo introducen los llamados pasajes enigmáticos que "dejan perplejos" a lectores posteriores.

Además, Jesús sana en territorios gentiles dos veces en la secuencia que rodea esta parábola sobre los perros (y la interpolación de la parábola de los "perros", en que Jesús rehusa sanar a gentiles, parece aun más incongruente cuando se considera en esta luz). Por ejemplo, se nos dice que Jesús llegó a territorio gentil y "recorrieron la campiña, trayéndole todos los enfermos". Es más bien improbable que sólo judíos se enfermasen en esos días en Decápolis, Genesaret o Fenicia. En el evangelio de Mateo, Jesús rehusa hasta predicar a los gentiles, pero en el evangelio de Marcos, cuando Jesús entraba en una aldea gentil, "el pueblo entero estaba allí, y los sanaba" (Marcos 1:33). Por ejemplo, que Capernaum era una ciudad gentil, y no una llena de judíos, es algo que tuvo que reconocer aun la comunidad judía que produjo el evangelio de Mateo. Luego, el evangelio de Mateo condena al infierno a esos mismos pueblos gentiles (demostrando que leyeron el evangelio de Marcos, recordaban los nombres de esos pueblos gentiles, y no les gustaron). Y todo esto no está "armonizado" con las contradicciones en el evangelio de Marcos por medio de la ridícula interpolación de la parábola de Mateo sobre los perros en el evangelio de Marcos. La división es demasiado profunda entre estos dos evangelios para que pueda ser simplemente fijada con un torpe intento de "armonización" por escribas más tarde en la iglesia.


Heterodoxos

Sección de Libros1

Index1